Он покачал головой, потом пожал плечами.
— Как считаете, есть тут какая-то связь с исчезновением еще одного вашего друга?
— Саймона?
— Да. Саймона… — Я взглянул в свой блокнот: — Митчелла.
— Сомневаюсь.
— Почему?
— Джефф рассказывал вам о нем?
— Сказал, что у него были проблемы с наркотиками.
Кэрри кивнул.
— И однажды он набросился на Кэти.
Кэрри снова кивнул.
— В тот вечер мы были там втроем. Саймон не сознавал, что делает, но, попытавшись ударить Кэти, преступил границу дозволенного. Особенно на взгляд Алекса. В тот вечер мы поняли, что у него серьезная проблема. Он зашел слишком далеко. Обещал остановиться, но в конце концов исчез именно поэтому. Остановиться Саймон был не в силах. Думаю, он больше не мог нас видеть — мы так на него смотрели. И однажды собрал вещи и ушел. После этого мы встречались лишь раз.
— Когда?
— Спустя долгое время после исчезновения Алекса. Года через четыре, может, больше. Он сказал, что все время жил в Лондоне, то в одном месте, то в другом.
— Вы сообщили ему об Алексе?
— Да. До него не дошло. Он будто одурел от наркотиков. Все твердил о человеке, который ему поможет.
— Не сказал, что это за человек?
— Нет. Встретился с ним на улице, они разговорились, и тот, похоже, пытался его вылечить.
— Думаете, Саймон последовал за Алексом?
По выражению его лица я понял, что это не приходило ему в голову.
— Не знаете, где сейчас живет Саймон?
— В Лондоне.
— Это сужает сферу поисков до семи миллионов человек.
Кэрри пожал плечами:
— Играть в детектива нелегко.
— Вы когда-нибудь пытались его найти?
— Пытался однажды, но безуспешно. Общим у Алекса с Саймоном было только одно — оба не хотели, чтобы их нашли.
Кэрри взглянул на небо, запахнул куртку и застегнул молнию. Первые капли дождя упали на плечи со звуком шуршащей во время прилива гальки.
Мы вернулись в машину.
— Я начинал с расспросов, — заговорил Кэрри, когда мы тронулись, оставляя позади поле. — Полагаю, постараетесь найти кого-то, способного назвать вам причину исчезновения Алекса. Скрываться, бросив все, на него не похоже. Разве что произошло нечто серьезное. Он не так запрограммирован.
Остальную часть пути мы проехали молча.
К тому моменту, когда мы подъехали к участку, Кэрри передумал. Я сидел в комнате, заполненной письменными столами, большей частью пустыми, а тем временем Кэрри искал на ближайшем компьютере файл Алекса. В другом конце комнаты спиной к нам сидели четверо полицейских. Двое разговаривали по телефону. Кэрри оглянулся на них и включил принтер.
— Я готов рискнуть, — сказал он. — Но если кто-нибудь узнает, что я дал вам эти сведения, меня отправят в отставку.
— Я понимаю.
— Надеюсь, что да.
Кэрри подошел к принтеру, вернулся со стопкой бумаги и сунул ее в заранее приготовленную папку. Я взял ее и спрятал под столешницу. Он снова сел за свой стол и достал из верхнего ящика стола немеченый цифровой видеодиск.
— Возможно, вам захочется взглянуть, — сказал он, бросив его на стол.
— Что это?
— Видео, снятое одним пожарным на месте катастрофы.
Я сунул диск в папку и приподнял ее.
— Есть здесь что-нибудь?
Кэрри пожал плечами:
— Как вы думаете?
— Вы считаете это простым делом?
Он нахмурился:
— Алекс вел машину в нетрезвом виде. Конечно, простым.
Я кивнул и просмотрел первую страницу распечатки. Когда поднял взгляд, Кэрри сощурился.
— Хочу объяснить вам кое-что, — заговорил он, подавшись вперед. — В ночь этой катастрофы и месяца три после нее я был по горло занят двойным убийством. Женщину и ее дочь изнасиловали и задушили. Пять дней они пролежали в поле под дождем, пока не попались кому-то на глаза. Как думаете, каким делом начальство поручило мне заняться в первую очередь? Этими двумя женщинами? Или пьянчугой, не способным даже ехать по своей стороне дороги?
Я кивнул:
— Я не осуж…
— А потом? Загляните-ка на эту улицу. У меня там есть наркоманы, воображающие себя Терминаторами. В муниципальных домах живут семнадцатилетние парни с ножами длиной в вашу руку. — Он выдержал паузу, глядя на меня. — Так что нет, весь прошлый год я почти не уделял внимания этому делу. Я потратил немало времени, когда Алекс исчез, и кое-кто из коллег помогал мне. Но как только он врезался в грузовик, дело отошло на задний план. И знаете что? Сейчас на него вообще махнули рукой.
Я снова кивнул и решил продолжить разговор.
Я достал полароидный снимок Алекса, взятый из коробки. Кэрри внимательно смотрел на меня. Я положил снимок на стол перед ним. Он взглянул на него и резко подался ко мне.
— Это Алекс?
— По-моему, да.
Кэрри поднес фотографию к глазам.
— Кто его снимал?
— Не знаю.
Он снова успокоился.
— Откуда у вас этот снимок?
— Лежал среди вещей Кэти.
— Она его сделала?
— Нет.
— Как же он туда попал?
— Не знаю.
Судя по выражению лица, он мне не верил.
— Знаю только, что я его нашел. Как он туда попал, не имею понятия — но могу высказать предположение.
— Так выскажите.
— Его положил туда Алекс.
— После того, как исчез?
Я кивнул.
— Зачем?
— У них существовала договоренность.
— Договоренность? — нахмурился Кэрри.
— Прятать личные вещи в одном месте, где они любили бывать вдвоем.
Он посмотрел на меня, чуть сощурясь. Потом выражение его лица изменилось. Выдвинув верхний ящик стола, он принялся в нем рыться. Достал растрепанную записную книжку — обложка оторвана, листы рассыпаются. Положил ее на стол и стал разглядывать. Исписанные страницы пестрели диаграммами и схемами преступлений. Он пролистал ее, дошел до середины и поднял голову.