— Может быть, вам следует переписать это.
Я достал блокнот.
— Как уже говорил, когда Алекс исчез, я проводил дознание. Звонил некоторым людям. У матери попросил номера его карточек и реквизиты банка. Я хотел знать, откуда он мог снимать деньги. Это было самой лучшей нитью, какой мы располагали.
— Но ведь он не взял с собой карточку.
— Он не взял дебетную карточку.
Кэрри взглянул в записную книжку. Наверху страницы стоял номер, записанный черным и обведенный красным.
— Дебетную карточку Алекс оставил, но кредитную взял с собой. — Кэрри ткнул в номер пальцем. — Она была действительной в течение пяти лет после его исчезновения, поэтому я решил, что за ней имеет смысл понаблюдать. Договорился с Мэри и с банком, чтобы все отчеты об операциях по его кредитной карточке переправляли мне. Они приходили, приходили, приходили, ложились на мой стол, я открывал их, и всякий раз они оказывались пустыми.
— Он не использовал свою кредитную карточку?
Кэрри покачал головой:
— Из месяца в месяц в них ничего не было. Я четыре с половиной года просматривал эти отчеты и отправлял их в корзину.
Он провел пальцем по номеру в блокноте.
— Потом, примерно за полгода до его гибели… — Он выдержал паузу и взглянул на меня. — Отчеты перестали приходить.
— Потому что срок карточки истек?
— Нет. Карточка была действительной еще примерно шесть месяцев.
— Так почему перестали приходить отчеты?
— Я позвонил в банк, чтобы выяснить. Там сперва не хотели выдавать информации, и я… соврал, что это нужно для расследования. Они сообщили мне о состоянии счета и обещали отправлять отчеты, пока не истечет срок действия карточки.
— Но ведь он еще в то время не истек.
— Нет. Естественно было предположить, что последний отчет затерялся на почте, поэтому я попросил выслать мне дубликат. Тот человек сказал, что отправил его накануне вечером. — Кэрри молча откинулся на спинку стула. — Но дубликат так и не пришел.
— Почему?
— Я снова позвонил в банк, сообщил, что не получил дубликата, и меня попросили подтвердить адрес. Я назвал его…
— Но адрес у них оказался другой.
Кэрри посмотрел на меня и кивнул:
— Да. Алекс исчез четыре с половиной года назад, а потом вдруг сменил его.
— Его сменил Алекс?
Кэрри пожал плечами.
— Я позвонил в банк в третий раз, сослался на расследование, и они стали отправлять мне новые отчеты. Те же, что и прежде, — карточкой не пользовались. Но зарегистрирована она была уже не на Алекса, а на некую фирму.
— Какую фирму?
— «Голгофа».
— Это ее название?
— Черт его знает! Я получил из банка адрес, однако до сих пор не могу найти никаких следов. Нет ни отчетов о бюджетных поступлениях, ни компьютерного сайта, ни государственной регистрации — ничего. Если хотите знать мое мнение, это химера.
— То есть фасад для нелегальной организации?
Он снова пожал плечами. Я смотрел на него, пытаясь понять, почему он не хочет копнуть поглубже. Кэрри придвинул ко мне записную книжку и, подавшись вперед, ткнул пальцем в номер:
— Записывайте.
— Это часть номера его кредитной карточки?
— Нет. Телефон «Голгофы».
То была наземная линия связи, но без трехзначного междугородного кода, поэтому я не сразу понял, что это.
— Вы пробовали звонить по нему?
— Примерно сто тысяч раз.
— И никакого ответа?
Он покачал головой.
— Где они находятся?
— В Лондоне.
— Вы там были?
— Нет.
— Почему?
— Вы хоть что-нибудь слышали из того, что я говорил? Дело закрыто. Срок действия кредитной карточки истек, и год назад я три часа собирал осколки черепа Алекса в том треклятом поле.
— Вы говорили об этом Мэри?
— О чем?
— О том, что обнаружили.
— Нет. Какой смысл?
— Не думаете, что она имеет право знать?
— Что именно знать? Долго и упорно вглядываться в еще один тупик? Хватит об этом. Я ничего не говорил ей, потому что это никуда не ведет. Дело — если только оно существовало — закрыто. Конец.
И тут до меня дошло. Я понял, почему дело застопорилось: Кэрри не хотел открывать для себя новые, порочащие сведения об Алексе. Он любил своего друга. Был расстроен обстоятельствами его гибели. И не желал еще больше омрачать свои воспоминания о нем.
Однако я понял еще кое-что. Кэрри замалчивал часть этой истории, настоятельно требовавшую ответов.
— И где же в Лондоне находится это предприятие?
— В Брикстоне. Я сообщил подробности знакомому из столичной полиции, так он за живот схватился от смеха. Очевидно, там могут разве что торговать наркотиками.
Кэрри придвинул к себе записную книжку и положил ее в верхний ящик стола. Подняв глаза, он снова сощурился, словно что-то в моем лице его насторожило.
— Что? — спросил он.
— У меня есть еще один вопрос.
Он не шевельнулся.
— Честно говоря, скорее просьба об одолжении.
— Этой папки вам недостаточно?
— Собственно, я надеялся, что вы окажете мне кое-какую… техническую помощь.
— Как это понимать?
Я поднял полароидный снимок:
— С этой фотографией.
— А что с ней?
— Снимок, должно быть, сделал некто, познакомившийся с Алексом после его исчезновения, снимок полароидный, значит, этот человек касался его, когда…
— Нет.
Он догадался, к чему я веду.
— Мне только нужно проверить его на отпечатки пальцев.
— Только? Вы хоть понимаете, о чем просите? Втянуть сюда экспертизу, ввести это в компьютер, распечатать. Как думаете, что произойдет, если откроется, что я проталкивал личную работу?